一、Каков стандартный английский перевод термина "агентский экспорт"?
В официальных торговых документах,"Агентский экспорт"Правильная формулировка должна быть следующей:“Agent Export Service”или“Export Agency”。Согласно ?Классификатору видов торговли?, опубликованному Главным таможенным управлением в 2023 году, агентский экспорт в таможенной декларации обозначается как"Агентский экспорт"Полное название на пиньине китайского языка“DaiLi ChuKou”, но в международных контрактах рекомендуется использовать более понятные формулировки:
基礎(chǔ)版:Export Agency Agreement
增強(qiáng)版:Trade Compliance Agent Service
全稱版:Third-Party Export Management Service
II. Как переводить распространенные термины в агентских договорах?
Обратите особое внимание на точность перевода следующих 5 часто встречающихся терминов:
Агент по возврату налогов:Tax Rebate Processing Agent
Минимальный объем отгрузки:MOQ (Minimum Order Quantity)
Демередж:Demurrage Charges (不可譯為Port Fee)
III. Особое применение торговых терминов в агентском экспорте
Международная торговая палата в особых положениях Инкотермс 2024 года установила:
Условия FOB:Необходимо указать“FOB (Agent as Shipper)”
Условия EXW:Обязательно маркировать“EXW with Export License”
Условия DDP (поставка с оплатой пошлины):Рекомендуется использовать“DDP via Agent”Формат
В 2023 году одно электромеханическое предприятие из-за отсутствия маркировки ?Agent as Shipper? столкнулось с задержкой таможенного оформления в порту назначения, что привело к дополнительным расходам в размере 12 600 долларов США за простой судна. Этот случай стоит взять на заметку.
IV. Разбор часто встречающихся ошибок в терминах таможенных документов
V. Практические шаблоны выражений для общения по электронной почте
Сценарий напоминания о заказе:
“We’re following up on the pre-shipment inspection (PSI) for PO#123 under export agency agreement. Kindly confirm the ETD (Estimated Time of Departure) by EOD today.”
Урегулирование споров:
“Per our liability clause in Article 8.2, the force majeure certification from CCPIT is required for L/C extension application.”
Важное напоминание::В случае, когда речь идет оHS CodeПри переводе обязательно указывайте:“Classified by Licensed Agent”,В 2024 году ЕС уже выписал штрафы свыше 50 000 евро по трём делам о неправильной классификации.